Σελίδες

Τετάρτη 8 Ιουλίου 2015

Ο Μανώλης Γλέζος, ΟΧΙ μόνο κατέβασε την κατοχική σημαία, αλλά συνεχίζει να κρατάει ψηλά την Ελληνική.

Με ένα περήφανο τρόπο επέλεξε να απαντήσει στον πρόεδρο του Ευρωκοινοβουλίου, Μάρτιν Σουλτς κατά τη διάρκεια συζήτησης στο Ευρωκοινοβούλιο, ο Μανώλης Γλέζος.
Ο ευρωβουλευτής του ΣΥΡΙΖΑ, απάντησε στον κ. Σουλτς σε άπταιστα αρχαία ελληνικά και λατινικά, χρησιμοποιώντας μία ρήση του Θησέα αλλά και στα Λατινικά, χρησιμοποιώντας μια ρήση του Θωμά του Ακινάτη.
«Timeo hominem unius libri» ήταν η ακριβής λατινική φράση που χρησιμοποίησε ο κ. Γλέζος που σημαίνει «Να φοβάσαι τον άνθρωπο του ενός βιβλίου».
«Όποιος δηλαδή αντλεί τις γνώσεις του από μια και μόνη πνευματική πηγή και αγνοεί ή περιφρονεί τις άλλες, μοιραία θα οδηγηθεί στην προκατάληψη, η οποία θα τον σπρώξει σταδιακά στο φανατισμό και στη μισαλλοδοξία», δήλωσε ο κ. Γλέζος.
 Δείτε παρακάτω το βίντεο με την απάντηση στον Μάρτιν Σούλτς
Ο κ.Γλέζος ξεκίνησε την τοποθέτησή του παραθέτοντας απόσπασμα από τις Ικέτιδες του Ευριπίδη, στο οποίο ο Θησέας διορθώνει έναν κήρυκα που τον ρωτούσε ποιος είναι ο «τύραννος» της πόλης:

«Πρώτον μεν ήρξω του λόγου ψευδώς, ξένε,
ζητών τύραννον ένθάδ'· ου γαρ άρχεται
ενός προς ανδρός αλλ' έλευθέρα πόλις.
δήμος δ' ανάσσει διαδοχαίσιν εν μέρει
ενιαυσίαισιν, ουχί τω πλούτω διδούς
το πλείστον αλλα χώ πένης έχων ίσον».

 Η απόδοση του αποσπάσματος είναι η εξής:

Πρώτα-πρώτα, ξένε, άρχισες το λόγο σου μ᾽ ένα λάθος,
όταν ζητάς δυνάστη εδώ:
Η πόλη αυτή δεν εξουσιάζεται από έναν άνδρα, είναι ελεύθερη.
Εδώ κυβερνούν οι πολλοί
που εναλλάσσονται στα αξιώματα χρόνο το χρόνο·
δεν δίνουν πιο πολλά στον πλούσιο, και ο φτωχός έχει τα ίδια δικαιώματα.