Κυριακή, 14 Αυγούστου 2016

Ποιός είναι ο Κεμάλ;

Αποτέλεσμα εικόνας για εικόνες για κεμάλΊσως πολύ λίγοι άνθρωποι γνωρίζουν ότι ο Κεμάλ δεν ήταν ποτέ πρίγκιπας ούτε μεγάλος αγωνιστής ή επαναστάτης ...ή πολιτικός ή ιδεολόγος ..ήταν ένας απλός Άραβας μετανάστης που τυχαία τον συνάντησε ο Μάνος Χατζηδάκης στη Νέα Υόρκη.  
Ο Κεμάλ δεν ήταν ακόμα είκοσι χρονών και είχε φύγει όπως είπε ο Μάνος Χατζηδάκης γιατί είχε κάποιες πολιτικές διαφωνίες. Ο Κεμάλ σήμερα είναι οι χιλιάδες, οι εκατοντάδες χιλιάδες ..τα εκατομμύρια θα έλεγα νέοι που εγκατέλειψαν και που θέλουν να εγκαταλείψουν τη Μέση Ανατολή, την παραδομένη στις ορέξεις των Χάρων αυτού του κόσμου. Αυτούς τους Κεμάλ τους συναντάτε κάθε μέρα στις πλατείες και στους δρόμους, μερικοί από σας τους μιλάτε οι πολλοί τους αποφεύγετε ...Ευτυχώς για εκείνον τον Κεμάλ βρέθηκε ένας Μάνος Χατζηδάκης και ένας Γκάτσος που τον έκαναν μουσική και στίχους.

Τι αφηγείται ο Μάνος Χατζιδάκης για τον “Κεμάλ”
 “Στη Νέα Υόρκη το χειμώνα του ΄68, συνάντησα ένα νέο παιδί είκοσι χρονών που το λέγανε Κεμάλ. Μου τον γνωρίσανε. Τί μεγάλο και φορτισμένο από μνήμες όνομα για ένα τόσο όμορφο και νεαρό αγόρι, σκέφθηκα. Είχε φύγει απ΄ τον τόπο του με πρόσχημα κάποιες πολιτικές του αντιθέσεις. Στην πραγματικότητα, φαντάζομαι, ήθελε να χαθεί μέσ΄ στην Αμερική. Του το είπα. Χαμογέλασε.-Δέχεστε να σας ξεναγήσω;
Αρνήθηκε ευγενικά. Προτιμούσε μόνος.Κι έτσι σαν γύρισα στο σπίτι μου τον έκανα τραγούδι, μουσική.
Ο Γκάτσος εκ των υστέρων, γράφοντας τους στίχους στα ελληνικά, τον έκανε άραβα πρίγκιπα να προστατεύει τους αδυνάτους. "
  Η πρώτη εκτέλεση του τραγουδιού περιλαμβάνεται στον δίσκο “Reflections”, αποτέλεσμα της συνεργασίας του Μάνου Χατζιδάκι με το συγκρότημα New York Rock & Roll Ensemble. Στην πρώτη του αυτή μορφή το τραγούδι έχει αγγλικό στίχο.
Μετά την επιστροφή του στην Ελλάδα, ο Μάνος Χατζιδάκις αποφασίζει το 1993 να εκδώσει τον δίσκο στα ελληνικά και συνεργάζεται με τον Νίκο Γκάτσο ο οποίος γράφει τους στίχους για τα τραγούδια του δίσκου. Την ερμηνεία του τραγουδιού αυτή τη φορά έχει η Αλίκη Καγιαλόγλου και ο ίδιος ο Μάνος Χατζιδάκις κάνει τον αφηγητή στην αρχή του τραγουδιού.

*Σημείωση της "Ενωτικής Κίνησης":
Το συνταρακτικό κείμενο για την "ταυτότητα" του Κεμάλ, είναι μια ανάρτηση  του φίλου και συναδέλφου Εσσάμ.
Το κείμενο καταλήγει ως εξής: "..Είμαι σίγουρος πως όπως γυρίζει αυτός ο κόσμος, δεν θα βρεθεί κανένας Μάνος ή Νίκος για τους χιλιάδες Κεμάλ που κοιμούνται στις σκιές τους..."
...μην είσαι και τόσο σίγουρος φίλε  Εσσάμ. Η Ιστορία  έχει αποδείξει ότι αυτός ο κόσμος μπορεί να "γυρίσει" και "αλλοιώς", κόντρα στα συμφέροντα και τις επιδιώξεις των "Χάρων" αυτού του κόσμου. 
...στο χέρι μας είναι!
...έξ` άλλου και ο ίδιος ο Μάνος Χατζηδάκις, ποτέ δεν συμβιβάστηκε.